Finucania: miscellanea
20th August 2016Matthias Finucane, Métivier's 'cheerful son of Erin, bon enfant.' Above: detail from Market Place, Guernsey: Reverend Martineau.
Finucania, ou Le tableau de Finucane
(by George Métivier, in Sir Edgar MacCulloch’s MSS):
Toute œuvre présuppose l’ouvrier, tout tableau l’artiste. Disons alors que c’est au génie tant soit peu malin de Finucane, bon enfant, fils enjoué d’Erin, que notre île hospitalière doit ce trésor de réminiscences … Le neuf marché de St Pierre Port dans son état primitif, c'est-à-dire avant l’existence de l’arcade des Etats, de tant de magasins élégants, de bureaux commodes et surtout d’une bibliothèque utile, et de ces halles à poisson dont l’ampleur et la beauté frappent l’œil novice ; le ‘neuf marché’ d’autrefois, voilà le lieu de la scène que Finucane a reproduite avec tant de finesse et de vérité. Ce tableau a pour sujet l’appel de la milice.
DRAWING
Mr Finucane will commence giving instructions in Drawing, at Mr. Seagers Academy, the ensuing week.
Terms, 1 Guinea per quarter and 1 Guinea entrance.
Charles Seager acted as godparent to Matthias Junior in 1804.
Gazette de Guernesey, 20 August 1808
[Mr Finucane] has got a Drawing in Hand which he proposes to get engraved by subscription, by an Artist of the first eminence. The subject is the same as the one he has lately done, but the Picture is to be much larger, to contain many more Portraits, and to be finished altogether in a superior style. [I.e. the Market Place.]
Concerning Monsieur Fauschin Andros:
His figure and appearance are well delineated by Finucane, in his Painting of the Guernsey market place; that of the little Monsieur Martineau, Rector of the Vale and St Sampson, likewise [are] drawn in the foreground of the same picture. Mr Martineau, when in Town, had a pair of spurs fixed to his shoes.
See detail above at head of article.
Gazette de Guernesey, 4 February 1809
INSCRIPTION
trouvée sur le mur de l'Hermitage.
Politique ignorant, bête digne de paître;
Apprends qu'un raisonneur l'A,B,C doit connoître:
Tu ne seras jamais qu'une brûte à gros nez,
Que Finucan le peintre a carricaturez.
Sur tous les autres nez le tien a l'avantage;
Mais jamais un gros nez n'orna bien un visage:
Voilà pourquoi l'artiste tirant ta structure,
A cru devoir cacher ta hideuse figure!
Mais malgré tout son art, à la taille fusée,
Un chacun te connoît et lui sert de risée.
C'est a tort qu'on te donne le nom de Parterre,
Il te conviendra mieux cela de Roberspierre.
au même,
EPITAPHE
pour etre mis sur son Tombeau.
CI-GIT le plus grand des hableurs,
Orateur stupide, et qui est plus, menteur,
Il babilloit beaucoup, ne disoit que des mots,
Et finissoit toujours comme font tous les Sots!
Passant, soit indulgent,
Il est mort, qu'on le plaigne;
Jadis il ne connût que Perruque et Peigne!
Ti Pahe, a chief of New Zealand, by Major James Finucane, 1808. Watercolour, 24 x 25 cm. Image courtesy of the State Library of New South Wales.